TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overweight coin
1, fiche 1, Anglais, overweight%20coin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie de poids excédentaire
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20de%20poids%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pièce de poids excédentaire 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20poids%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
- monnaie de poids excédentaire 1, fiche 1, Français, monnaie%20de%20poids%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
- pièce de monnaie au-dessus du poids 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20au%2Ddessus%20du%20poids
correct, nom féminin
- pièce au-dessus du poids 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20au%2Ddessus%20du%20poids
correct, nom féminin
- monnaie au-dessus du poids 1, fiche 1, Français, monnaie%20au%2Ddessus%20du%20poids
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common shrimp
1, fiche 2, Anglais, common%20shrimp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brown shrimp 2, fiche 2, Anglais, brown%20shrimp
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The brown shimp, Crangon crangon, is a long thin animal, mottled brown in colour, narrowing from a wide anterior end to a fanned tail. 3, fiche 2, Anglais, - common%20shrimp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
common shrimp: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 2, Anglais, - common%20shrimp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crevette grise
1, fiche 2, Français, crevette%20grise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- crevette de la mer du Nord 2, fiche 2, Français, crevette%20de%20la%20mer%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crevette grise : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 2, Français, - crevette%20grise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wall timber 1, fiche 3, Anglais, wall%20timber
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièce de bois de parement
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20de%20bois%20de%20parement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pièce murale en bois 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20murale%20en%20bois
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horticulture
- Crop Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- experimental host 1, fiche 4, Anglais, experimental%20host
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horticulture
- Protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hôte expérimental
1, fiche 4, Français, h%C3%B4te%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plante dans laquelle le virus peut se multiplier d'une façon détectable quand il leur est inoculé en conditions de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - h%C3%B4te%20exp%C3%A9rimental
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- legal tender coin
1, fiche 5, Anglais, legal%20tender%20coin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
legal tender: The currency explicitly determined by a government to be acceptable as payment for a debt. 2, fiche 5, Anglais, - legal%20tender%20coin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pièce ayant cours légal
1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20ayant%20cours%20l%C3%A9gal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pièce de monnaie ayant cours légal 2, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ayant%20cours%20l%C3%A9gal
correct, nom féminin
- pièce ayant pouvoir libératoire 1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20ayant%20pouvoir%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom féminin
- pièce de monnaie ayant pouvoir libératoire 2, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ayant%20pouvoir%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom féminin
- pièce ayant force libératoire 1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20ayant%20force%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom féminin
- pièce de monnaie ayant force libératoire 2, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ayant%20force%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cours légal : Titre d'une monnaie légalement reconnue par un gouvernement comme pouvant servir en paiement d'une dette. 3, fiche 5, Français, - pi%C3%A8ce%20ayant%20cours%20l%C3%A9gal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- moneda de curso legal
1, fiche 5, Espagnol, moneda%20de%20curso%20legal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moneda a la que el Estado de un país confiere la facultad de servir como medio de pago y que, por tanto, debe ser aceptada por todas las personas que quieran realizar transacciones en ese país. 2, fiche 5, Espagnol, - moneda%20de%20curso%20legal
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fine roving frame
1, fiche 6, Anglais, fine%20roving%20frame
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fine roving speedframe 2, fiche 6, Anglais, fine%20roving%20speedframe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A general name for all the machines used to produce roving, different types of which are called slubber, intermediate, fine, and jack. Roving frames draft the stock by means of drafting rolls, twist it by means of flyer, and wind onto a bobbin. 1, fiche 6, Anglais, - fine%20roving%20frame
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- roving frame
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- banc à broches en fin
1, fiche 6, Français, banc%20%C3%A0%20broches%20en%20fin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Banc à broches: Terme général désignant toutes les machines utilisées pour produire des mèches de différents types et appelées selon le cas banc à broches en gros, banc à broches intermédiaire, banc à broches en fin, banc à broches en surfin. Les bancs à broches étirent le ruban à l'aide de rouleaux d'étirage, donnent la torsion au moyen d'une ailette et l'enroulent sur une bobine. 2, fiche 6, Français, - banc%20%C3%A0%20broches%20en%20fin
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- banc à broches
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airfields
- Baggage Handling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automated baggage control system 1, fiche 7, Anglais, automated%20baggage%20control%20system
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérodromes
- Traitement des bagages
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système automatique de contrôle des bagages
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Des informations codées, contenues sur des étiquettes autocollantes, sont lues par des rayons laser alimentant un calculateur qui dirige chaque valise au moyen d'une bande convoyeuse vers la passerelle d'embarquement concernée. (Système de la société Bendix). 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20automatique%20de%20contr%C3%B4le%20des%20bagages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nyerereite
1, fiche 8, Anglais, nyerereite
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Na,K)2Ca(CO3)2 2, fiche 8, Anglais, - nyerereite
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nyéréréite
1, fiche 8, Français, ny%C3%A9r%C3%A9r%C3%A9ite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- nyerereite 2, fiche 8, Français, nyerereite
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Minéral (carbonate) du système cristallin orthorhombique pseudo-hexagonal, se présentant en cristaux tabulaires maclés, incolore, trouvé dans les laves carbonatées en Tanzanie. 2, fiche 8, Français, - ny%C3%A9r%C3%A9r%C3%A9ite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (Na,K)2Ca(CO3)2 3, fiche 8, Français, - ny%C3%A9r%C3%A9r%C3%A9ite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sealed barrel solenoid 1, fiche 9, Anglais, sealed%20barrel%20solenoid
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- électro-aimant à boîtier étanche
1, fiche 9, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20%C3%A0%20bo%C3%AEtier%20%C3%A9tanche
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- électroaimant à boîtier étanche 2, fiche 9, Français, %C3%A9lectroaimant%20%C3%A0%20bo%C3%AEtier%20%C3%A9tanche
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 9, Français, - %C3%A9lectro%2Daimant%20%C3%A0%20bo%C3%AEtier%20%C3%A9tanche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electric scoreboard 1, fiche 10, Anglais, electric%20scoreboard
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tableau d'affichage électronique 1, fiche 10, Français, tableau%20d%27affichage%20%C3%A9lectronique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :